Izgon naslijeđa Crkve bosanske

D9846884-7860-43-F7-9-C4-D-92-ADD3-E749-A5

Saopštenje Instituta za jezik Univerziteta u Sarajevu

Izgon ili otimanje?

Nije ovo samo pitanje bosanskog jezika, ovo je pitanje naslijeđa Crkve bosanske.

Pogledajte stav na crtežu. Ko se pozdravlja otvorenom šakom?

DF01-F312-B91-B-4240-A58-F-0-A89-E76-E9-A56

Poslije svega, možda dođe vrijeme kada ćemo se čuditi što se u Mitropoliji dabrobosanskoj i dalje žele odazivati na ime Mitropolija dabrobosanska.

Default image
vasionka

...loyal...liar, big time...brutal...again brutal...love all kids, especially those with autistic disorder...love music, that mathematics of all the worlds...again loooooooove music...read, read and read even more...love to write...loooove to write poems&songs...tales...more tales...manicure nails, no, no, never...love to seek, seek big time...explore...love God...again love God, that greatest freak of all the times... odd fellow...love major guy in the underworld...love equinox...indeed love equinox...mmmmmmm, love blood, that knowledge thing...don't know how to love...love myself mostly and ouuuuuuuuuuuuuuu...love freaks...again love freaks...all freaks...hate to share bed with anyone but one...love one grandmother and her son...her son...her dead son...love men...mmmmmmmm, love men with attitude...love men with attitude again...love gracefully women...mmmmmm, muses...adore troubadour...love night...again love night...love light...hate order...hate paper money...love symbols...adore symbols...love frustration...love hard lesson...tatoo...mmmmmmmm, haaaaaard lesson...

Articles: 1144

14 0 komentara

Leave a Reply

  1. Većina je srednjevjekovnih pisanih tragova i dokumenata – osim lapidarnih koje je realno teško otuđiti zbog prenosivosti – izvan matične države rasuto po Dubrovniku, Rusiji,… zašto? Pozdravili smo se s njima otvorenih ruku. Ko pozdravlja tako? Onaj koji “u jednoj ruci nema ništa, a druga mu prazna.”

    • Vidiš, nikad se nisam sjetila da pročeprkam kakvo je stanje pisanih tragova od Pavlićana u Armeniji, Bugarskoj, možda i teritorijama današnjih modernih država oko Armenije. Sad si mi ti dala ideju.
      Da sam prikupila nešto informacija o tome, možda bih mogla povući paralelu koja mi se mota po glavi, a prema kojoj ovo nije samo pitanje otimanja i zatomljavanja identiteta vjerskog učenja Crkve bosanske, jezika, kasnijeg naslijeđa srednjovjekovne bosanske države, nego i odmos Rima, a s druge strane tadašnjeg Romejskog carstva (Vizantija), nemanjićke države, a kasnije i carske Rusije i Rusije prema ranohrišćanskoj herezi, kako je nazvaše. Bilo bi tu puno prostora istražiti što bi se istražiti moglo i o eventualnim paralelama između Pavlićana, Bogumila, Krstjana, pa i Katara sa Esenina.

      Ne znam, ali znam da je sve to sistem već vijekovima. Sistem koji zatire i iskrivljuje drevnost jednog posebnog identiteta, jedne posebne škole i učenja, koji se u Bosni dosta rano za evropske i istočnoevropske, te evropsko-azijske prilike, uspio autohtono zaokružiti u državu, vlastelu, narod, pismo i jezik, crkvu, materijalno naslijeđe. Zanimljivo je što tragovi tog sistema upućuju na mnogo dalje centre od najbližih susjeda sa Istoka i Zapada, poput nekog udruženog zavjereništva.

      • 1. . Divoševo evanđelje (čuva se u Bijelom Polju);
        2. Fragmenti Kijevskih bosanskih listića (odlomak Parimejnika) nalazi se u Biblioteci Akademije nauka Ukrajinske RSR u Kijevu;
        3. Fragmenti Batalovog evanđelja – Lenjingrad
        4. Hvalov zbornik – Bolonja (mada sam ga ja imala priliku vidjeti u našem muzeju, “samo iz ruke” jer je označen onim crvenim kružićem);
        5. Mletački zbornik – čuva se, beli, u Veneciji, ali su kod nas i u Zagrebu mikrofilmovi ovog zbornika;
        6. Radosavljev zbornik, ili barem ono što je od njega ostalo (Apokalipsa, Očenaš i počerak Ivanovog evanđenja / patarenski obrednik, kolofon na osnovu kojeg se može vidjeti pripadnost rukopisima crkve bosanske + ima sličan glagoljski tekst kao Čajničko evanđelje, vidjela sam faksimil te stranice) – nalazi se u Rimu u Vatikanskoj biblioteci;
        7. Izgorjeli Daničićevo i Treće beogradsko, izgubljeno Srećekovićevo koje je zanimljivo po marginalnim glosama karakterističnim za “pavlićansku heretičku sektu” 😄…;
        8. Vrutoško evanđelje – bilo u privatnom posjedu, prenijeli ga u SANU, sad ga više nejma ni tam’;
        9. Četiri evanđelja iz zbirke Giljferdinga (Pripkovićevo četveroevanđelje, dva Apostola – jedan kompletan i jedan fragmentaran, i fragment Matejevog evanđelja) plus fragmenat Batalovog su u Sankt Peterburgu… i ovih pet evanđelja je zanimljivo zbog “heretičnih” elemenata koje spominješ i “dualističkog” učenja… meni žao što nemam vremena za ovo, sad mi mozak u alhamijadu i drami XX stoljeća, a ne želim da umrem dok ne pročeprkam detaljnije učenje Crkve bosanske… 🙁

    • Ne znam NKTB, ali možda bismo mogli saznati da pročitamo Čajničko četveroevađelje: bosanski rukopis s početka 15. stoljeća (Sarajevo, 2017.) i Čajničko evanđelje: tekstološko istraživanje (Sarajevo, 2021.).
      Na sajtu Instituta za jezik su najavili da će ove dvije publikacije objaviti online do kraja godine, besplatno. Trudiću se da zapamtim i da provjeravam, s vremena na vrijeme, da li su objavljene.

      Odgovor na drugi set pitanja je OVDJE, riječ je o dosta dobrom videoprilogu FTV-a.